Цифровая трансформация переводческой деятельности
-min.avif)
Описание профиля
Лингвистика — Цифровая трансформация переводческой деятельности. На программе магистратуры слушатели осваивают интеграцию инновационных технологий и классического языкового образования. Образовательный процесс предусматривает удалённый формат, где цифровые компетенции и специализированные программные инструменты становятся основой подготовки профессиональных переводчиков нового поколения. В рамках курса даётся комплекс практических и теоретических подходов — от автоматизации процессов перевода до гибкости разработки проектов по локализации контента. Такой формат актуализирует гибкость профессионального пути: магистрант получает полное онлайн-обучение, выделяет преимущества дистанционного взаимодействия со средой и процессами. Программа рассчитана на профессионалов, желающих совместить работу и получение образования высокого уровня, и даëт мощные компетенции для современных международных и технологических проектов.
Навыки после обучения
Навыки автоматизации и повышения эффективности в переводческой деятельности. Научитесь оптимизировать процессы перевода и внедрять настоящее специализированное программное обеспечение для обработки текстов разной сложности. Владение планированием переводческих команд и проектным управлением входит в ключевые навыки, которые разобраны на примере цифровых сервисов и инструментов. К выпуску осуществляется полное понимание локализации и интерактивных систем поддержки перевода, мастерство по интеграции переводческих технологий в цифровые продукты как для крупных бюро, так и для международных компаний. Ожидайте овладение коммуникациями в глобальной среде и сопровождение языковых проектов дистанционно.
Навыки выпускника:
Условия поступления:
Форма обучения:
Срок обучения:
Код специальности: 45.04.02
Условия поступления:
Необходимые документы:




Балы по ЕГЭ:
Если ЕГЭ сдавалось больше, чем 4 года назад:
Как проходит дистанционное обучение
Доступ к личному кабинету
-edited-free%20(carve.photos).png)
Государственные экзамены

Доступ к личному кабинету

Кем потом работают специалисты
Выпускники направления могут работать: Цифровая трансформация переводческого профиля позволяет эффективно строить карьеру в ведущих российских и зарубежных компаниях — как специалистов по автоматизированному переводу, проектных координаторов в IT-компаниях, консультантов по локализации цифровых продуктов, специалистов по унификации и развитию корпоративных переводческих процессов. Типичные вакансии: менеджеры проектов по переводу, эксперты по внедрению ПО для мультиязычных сервисов, руководители отдела международной коммуникации по цифровым каналам.
Напишите нам, мы ответим на все!
Государственный диплом после дистанционного обучения: выберите свой уровень
Наша команда
Мы верим, что качественное образование должно быть доступным каждому, вне зависимости от места проживания и графика. Поэтому мы создали команду, которая объединяет опыт, внимание к деталям и искреннюю вовлечённость в успех каждого студента.
"В эпоху цифровизации образовательные границы стираются. Наша миссия - сделать высшее образование доступным для каждого, кто стремится к знаниям, независимо от его географического положения."
Генеральный директор

"Вопросы, проблемы, сомнения - мы всегда здесь, чтобы помочь. Мы верим в силу общения и поддержки, чтобы сделать процесс обучения максимально комфортным и эффективным."
Руководитель единой приёмной комиссии











